jeudi 15 novembre 2007

Macross, oboete imasu ka?


Si en cette mythique Fête du ciné au Kinepolis il y avait Galaxy Express 999, il y avait aussi... Macross - Le film!!! Oh my god !!! Quelles sensations otakuesques! Tandis que le film passait sur l'écran, c'est moi qui était projetté sur mon siège ! Ce film est inouï, il est absolu ! Après lui, on peut enfin renoncer à toute vie sociale et devenir un parfait otaku ! D'ailleurs, que ce soit dans l'animé ou dans le film, la scène du combat final contre une partie des forces Zentradi est d'une perfection ultime ! La série doit avoir dans les 20 ans, le film dans les 10-15, mais le niveau de cette scène a rarement été égalé ! Même avec toutes les techniques d'animation modernes ( si on s'en était donné la peine, peut-être que... ).

Et la bande-son! La bande son ! Justement, je vous propose les deux chansons qui accompagnent cette grandre scène. dans ce premier post, la chanson du film: Ai, oboete imasu ka ? C'est de la crappy jpop, je sais, mais... Je frissonne à chaque fois que je l'entends ! La première note et ça y est ! °o°
Tout d'abord, la version du film ; admirez-moi ça !

Et la version clip kitsch des années 80 XD Admirez-les musiciens habillés en serveurs ;-)



Les paroles en VO :

愛・おぼえていますか

今 あなたの声が聴こえる
「ここにおいで」と
淋しさに 負けそうな わたしに

今 あなたの姿が見える
歩いてくる
目を閉じて 待っている わたしに

昨日まで 涙でくもってた
心は今……

*おぼえていますか 目と目が合った時を
 おぼえていますか 手と手が触れあった時
 それは始めての 愛の旅立ちでした
 I love you, so

今 あなたの視線感じる
離れてても
体中が 暖かくなるの

今 あなたの愛信じます
どうぞ私を
遠くから見守って下さい

昨日まで 涙でくもってた
世界は今……

*repeat

もう ひとりぼっちじゃない
あなたがいるから

*repeat

もう ひとりぼっちじゃないあなたがいるから……F.O.

Leur transcription :

Ai Oboete imasu ka

Ima anata no koe ga kikoeru
«Koko ni oide» to
Sabishisa ni makesou na watashi ni

Ima anata no sugata ga mieru
Aruite kuru
Me o tojite matte iru watashi ni

Kinou made Namida de kumotteta
Kokoro wa ima...

*
Oboete imasu ka Me to me ga atta toki o
Oboete imasu ka Te to te ga fueratta toki
Sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita
I love you so
*

Ima anata no shisen kanjiru
Hanaretete mo
Karadajuu ga atatakaku naru no

Ima anata no ai shijimasu
Douzo watashi o
Tooku kara mimamotte kudasai

Kinou made Namida de kumotteta
Sekai wa ima...

*repeat

Mou hitoribocchi ja nai
Anata ga iru kara

*repeat

Mou hitoribocchi ja nai
Anata ga iru kara

Ma traduction-adaptation :

Te rappelles-tu mon amour?

Aujourd'hui j'entends encore ta voix
Qui me disait «viens là»
Moi qui ployait sous la solitude

Aujourd'hui je vois toujours ta silhouette
En train de marcher vers moi
Moi les yeux fermés et toute attente

Hier assombri par les larmes
Mon coeur aujourd'hui...

*
Te rappelles-tu mon amour ? Cet instant où nos regards se sont croisés ?
Te rappelles-tu mon amour ? Cet instant où nos mains se sont touchées ?
Cela fut le début de mon premier voyage vers Cythère
Je t'aime tant
*

En ce moment je sens ton regard
Même séparés
Il réchauffe tout mon être

En ce moment je ressens tout ton amour
Je t'en prie, de loin
Veille sur moi

Hier assombri par les larmes
Le monde désormais...

*répéter

Désormais je ne suis plus seule
Car tu es là

*repeat

Aujourd'hui je ne suis plus seule
Car tu es là...

Aucun commentaire: