jeudi 29 novembre 2007

Otakuisme supplémentaire

Je ne sais pas pourquoi mais tout à l'heure, alors que je regardais le journal de la 2 j'ai soudainement eu envie de vous traduire cette chanson....


Les paroles en VO :

Kill the fight

I kill the fight
悲しみバラまき
I kill the fight
孤独を育てる
I kill the fight
この戦いを 俺は今たたく

この世に生きることが
砂漠である限りは
Oh baby
明日もまた血と涙が 落ちる
そして消えて行く

I kill the fight
何かが命じる
I kill the fight
俺の内がわで
I kill the fight
心なき心 俺はいまたおす

すべてが闇にうもれ
光失っても
Oh baby
俺の胸の星に抱かれ 眠れ
そうさいつまでも

I kill the fight
悲しみバラまき
I kill the fight
孤独を育てる
I kill the fight
この戦いを 俺は今たたく

Leur transcription :

Kill the fight

I kill the fight
Kanashimi baramaki
I kill the fight
Kodoku o sodateru
I kill the fight
Kono tatakai o Boku wa ima tataku

Kono yo ni ikiru koto ga
Sabaku de aru kagiri wa
Oh baby
Ashita mo mata chi to namida ga Ochiru
Soshite kiete iku

I kill the fight
Nanika ga meijiru
I kill the fight
Ore no uchi gawa de
I kill the fight
Kokoro naki kokoro Ore wa ima taosu

Subete ga yami ni umore
Hikari oshinatte mo
Oh baby
Ore no mune no hoshi ni dakare Nemure
Sou sa itsumademo

I kill the fight
Kanashimi baramaki
I kill the fight
Kodoku o sodateru
I kill the fight
Kono tatakai o Boku wa ima tataku

Er ma traduction :

Tue le combat

Je tue le combat
Lui qui répand la peine
Je tue le combat
Qui engrendre la solitude
Je tue le combat
Ce combat, moi je le combats maintenant

Vivre dans ce monde-ci
Aux limites d'un désert
Oh baby
Demain encore couleront le sang et les larmes
Et puis s'éffaceront

Je tue le combat
Quelque chose me le commande
Je tue le combat
En moi
Je tue le combat
Les coeurs mauvais, moi je les broie à terre

Entièrement engloutie par els ténèbres
La lumière aussi a été perdue
Oh baby
Taraudé par les étoiles sur ma poitrine dans mon sommeil
Oui, ainsi à jamais

Je tue le combat
Quelque chose me le commande
Je tue le combat
En moi
Je tue le combat
Les coeurs mauvais, moi je les broie à terre

Aucun commentaire: